-
1 шӱдырен пытараш
спрясть, допрястьПошкудо вате-влак кӱнчыламат шӱдырен пытарат. О. Тыныш. Соседки уже и пряжу допрядут.
Составной глагол. Основное слово:
шӱдыраш -
2 шӱдыраш
шӱдырашIГ.: шӹдӹрӓш-ем1. волочить, тащить; тянуть, не отрывая от поверхности чего-л.; двигать волокомСолам шӱдыраш волочить кнут;
баржым шӱдыраш тянуть баржу.
Трактор кужу пу терым шӱдыра. Г. Чемеков. Трактор тащит длинные деревянные сани.
(Рывыж) салым тӱсан почшым оҥайын шӱдыра. А. Филиппов. Лиса забавно волочит свой огненный (букв. цвета пламени) хвост.
Сравни с:
шупшаш2. перен. разг. тянуть; помогать в чём-л., способствовать чему-л.(Тунеммаште) почешем шӱдырем шке йолташем. А. Горинов. В учёбе я тяну (за собой) своего товарища.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: шӹдӹрӓш-емпрясть, спрясть что-л.; скручивая волокна, превращать в ниткиМежым шӱдыраш прясть шерсть.
Шыже кужу йӱдыштӧ ӱдырамаш-влак, шӱртым шӱдырен, жапым кӱчыкемденыт. М. Сергеев. В осенние длинные ночи женщины коротали время, прядя пряжу.
Марий ӱдырамаш теле мучко шӱртым шӱдыра, вынерым куа. В. Иванов. Всю зиму марийка прядёт пряжу, ткёт холст.
Составные глаголы:
уст. двадцать пять копеек– На, кучо кидетым, ик шӱдырашым ӱдыретлан кӧра ешарем, лийже шым теҥге да шӱдыраш. М. Шкетан. – На, держи свою руку, ради твоей дочери прибавлю двадцать пять копеек, пусть будет семь рублей и двадцать пять копеек.
Идиоматические выражения:
-
3 эргаш
эргашIГ.: эргӓш1. сын, мальчик; ребёнок мужского полаПачката эргаш малый мальчик.
– Тыйын, Йыван тос, эргашет-влак улыт, тек тудын (маскаиге) дене модыт. «Ончыко» – У тебя, приятель Йыван, есть сыновья, пусть играют с медвежонком.
Ик парня гае ик шочшым, адак эргашлан верчын ачаж ден аваже улан улмышт дене Опойым путыракак шагырт куштеныт. Д. Орай. Единственного, как один палец, ребёнка, к тому же, что он был мальчик (букв. из-за мальчика), родители, зажиточные, растили Опоя чересчур балуя.
2. сынок; обращение пожилого или взрослого человека к юноше, мальчику– Но тый, эргаш, ит коляне. П. Корнилов. – Но ты, сынок, не горюй.
– Ик кружка вӱдым коштал-ян, эргаш, – мане Йыван. Н. Лекайн. – Черпни-ка, сынок, одну кружку воды, – сказал Йыван.
3. в поз. опр. являющийся сыном, мальчиком– Эргаш аза лиеш гын, пошкудо-влак деч мланде пайымат йодаш лиеш. П. Корнилов. Если будет сын (букв. ребёнок-сын), то можно попросить у соседей и пай земли.
Сравни с:
эргеIIГ.: ӓргӓш-емткац. сновать (нитки для основы холста), навивать нитки на мотовилоШӱртым эргаш сновать нитки.
Эн чотшо уло мушым шӱдырен пытараш, тудым коҥгаш пышташ, мушкаш, кошташ, нӧремдаш, мундырташ, эргаш, викташ кӱлын. Я. Элексейн. Больше всего нужно было выпрясть всю кудель, пропарить её в печке, выстирать, высушить, смягчить, намотать, сновать, натянуть на станок.
-емдиал.1. убирать, убрать; жать, сжать; теребить, вытеребитьПурсам эргаш убирать горох;
сорла дене эргаш жать серпом.
– Шӱгарыш шуктат! Теҥгече кешырым эргеныт, ончыгече олмапум тодыштыныт. Г. Чемеков. – До могилы доведут! Вчера морковь вытеребили, позавчера яблоню поломали.
2. перен. красть, украсть; выкрадывать, выкрасть; обкрадывать, обокрастьКевытым эргаш обокрасть магазин.
Составные глаголы:
-
4 нӧремдаш
нӧремдаш-ем1. ткац. смягчать, смягчить; придавать (придать) гладкость, эластичностьЭн чотшо улшо мушым шӱдырен пытараш, тудым коҥгаш пышташ, мушкаш, кошташ, нӧремдаш, мундырташ, эргаш, викташ кӱлеш. Я. Элексейн. Кудель надо сначала спрясть, затем нитки пропарить в печке, выстирать, высушить, смягчить, намотать, сновать и натянуть на станок.
Сравни с:
шымаҥдаш2. увлажнять, увлажнить; смачивать, смочитьКече еда рокшым вӱд дене нӧремдаш кӱлеш, озым ныл-вич кече гыч лектеш. М. Шкетан. Каждый день землю надо увлажнять, тогда всходы будут через четыре-пять дней.
-
5 куаш
куашIГ.: коаш-емткать, соткать, выткатьПаласым куаш ткать дорожки;
порсыным куаш ткать шёлк;
ковёрым куаш ткать ковры.
Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно.
Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.
IIГ.: коаш-ем1. грести, загребать, загрести (веслами)Йогын ваштареш куаш грести против течения;
пушкольмо дене куаш грести вёслами.
Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте.
Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.
2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучееЛумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу.
Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко» Зоя сгребает лопатой рожь.
Составные глаголы:
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский